JP CashCraze - шаблон joomla Продвижение
Новости одной строкой
 
27 января 2021 года Президент КАИТК Исин Н.К. принял участие в заседании рабочей группы в Мажилисе по вопросам внесения дополнений в некоторые НПА РК в области интеллектуальной собственности.


Исполнительный директор КАИТК Данебеков Онгарбай принял участие в заседаниях рабочей группы по вопросам развития экспорта ИТ-продуктов и услуг, которые проходили в Аstana Hub с 11 го по 22 января.



8 января 2021 года Ассоциация совместно с МЦРИАП провели совещание по Дорожной карте развитие ИТ отрасли


Президент КАИТК Исин Н.К. принял участие в заседании рабочей группы по обсуждению поправок касательно Аstana Hub в Налоговый кодекс

 

 Архив >>>

Проект включения казахского языка в глобальную систему перевода «Google переводчик» нуждается в поддержке со стороны носителей языка, такое мнение высказал  сегодня на брифинге СЦК председатель попечительского совета фонда «WikiBilim» Рауан Кенжеханулы. 

«Google-переводчик - это система, которая очень сильно зависит и строилась с надеждой на поддержку и помощь со стороны пользователей. Добавление и совершенствование языка также зависит от пользователей» - сказал Р. Кенжеханулы.

В целом, глава фонда отметил, что качество перевода удовлетворяет необходимым требованиям. 

«Есть некие моменты, которые требуют вовлечения человека, который пользуется этой системой. К примеру, когда вы, зайдя, просите его перевести какой-то текст с любого языка на казахский, вы увидите какие-то ошибки у других людей будет возможность исправить ситуацию», - подчеркнул он. 

По его словам, в системе «Google-переводчик» находится свыше 80 языков, в том числе из тюркских языков системой поддерживается турецкий и азербайджанский языки. Ежедневно системой Google-переводчик пользуются около 200 млн пользователей по всему миру. Она позволяет переводить не только слова, словосочетания, небольшие тексты, но и целые веб-страницы. 

«Эта система которая вплотную приблизилась к замещению переводчика в живом общении. В целом, природа языка в системе известна. Огромное количество текстов, которые в переводе с казахского на английский и обратно было загружено в систему, после этого нас попросили дать оценку качества этого перевода с привлечением экспертов. Эта работа не требует большого времени, также такая операция потребует буквально 1-2 мин», - пояснил глава фонда.

По информации Р. Кенжеханулы, казахский язык подключат к системе «Google» переводчик к концу 2014 года.

 

http://computerworld.kz/news/7870/

 

 

 

Назад