Разработчики из Google заявили, что их искусственный интеллект Google Translate, используя нейронные сети, разработал себе в помощь новый язык, правда, пока пригодный только для перевода.
Нейронное преимущество
Искусственный интеллект сервиса Google Translate, начавший использовать в своей работе нейронные сети при переводах некоторых языковых пар, изобрел собственный язык, сообщает издание New Scientist со ссылкой на сотрудников Google.
Специалисты Google полагают, что язык, который удалось создать их искусственному интеллекту, представляет собой аналог международного вспомогательного языка интерлингва.
Аналог интерлингвы
Интерлингва, разработанная Международной ассоциацией вспомогательного языка (IALA), включает в себя слова, имеющие латинские корни, а также международную лексику. Поскольку в языке используются не искусственно придуманные корни слов, как во многих других искусственных языках, а действительно существующие индоевропейские корни, интерлингва может быть понятна огромному числу людей из разных стран, в особенности тем, кто говорит на каком-либо романском языке.
Аналогично, как пишет New Scientist, искусственный интеллект Google создал для удобства перевода некий общий язык, объединив схожие по смыслу и написанию предложения и слова из разных языков.
Подробнее: http://www.cnews.ru/news/top/2016-12-01_iskusstvennyj_intellekt_google_izobrel_sobstvennyj